personality

    (musings of a Police Reporter in the Identification Bureau)

YOU have loved forty women, but you have only one thumb.
You have led a hundred secret lives, but you mark only
     one thumb.
You go round the world and fight in a thousand wars and
     win all the world’s honors, but when you come back
     home the print of the one thumb your mother gave
     you is the same print of thumb you had in the old
     home when your mother kissed you and said good-by.
Out of the whirling womb of time come millions of men
and their feet crowd the earth and they cut one anothers’
     throats for room to stand and among them all
     are not two thumbs alike.
Somewhere is a Great God of Thumbs who can tell the
     inside story of this.

personalidad
(cavilaciones de un policía adscrito al despacho
de identificación)
Has amado a cuarenta mujeres, pero sólo tienes un
     pulgar.
Has llevado cien vidas secretas, pero sólo dejas una huella
     dactilar.
Vas por el mundo y combates en un millar de guerras y
     obtienes todos los honores del mundo, pero
     cuando regresas a tu hogar la huella de uno de los
     pulgares que te dio tu madre es la misma huella
     del pulgar que tenías en el asilo, donde tu madre
     te besó para despedirse.
Del útero revuelto del tiempo provienen millones de
     hombres, cuyos pies atestan la tierra, y se rajan el
     cuello unos a otros por un lugar donde seguir en
     pie, y entre todos ellos no hay dos huellas de
     pulgar que sean iguales.
En alguna parte debe haber un Gran Dios de los Pulgares,
     capaz de contar por dentro la historia de todo esto.
Carl Sandburg
Versión de Miguel Martínez-Lage
página del autor
[carl-sandburg]

 

 

 

 

 

4 Comentarios

  1. Sólo un par de imprecisiones pequeñas, de esas que siguen estríctamente y sin saberlo las leyes de la poesía,

    pero en general está bien.

    Ángel

Los comentarios están cerrados