[ezcol_1half]     

 

 

 

 

 

charles bukowski

 

 

dreamlessly

 

 

from Burning in Water,
Drowning in Flame

 

 

 

 

sin sueños

las viejas camareras de pelo gris
en los cafés por la noche
se rindieron
y cuando camino por las aceras iluminadas 
y miro por las ventanas
de las residencias de ancianos
puedo ver que ya no está 
con ellos.

Veo a la gente sentada en los bancos del parque
y puedo ver por la manera
en que
se sientan y miran
que se ha ido.

Veo a la gente conduciendo coches 
y veo por la manera en que 
los conducen
que ni aman ni son amados
ni piensan en el sexo. 
Todo se ha olvidado
como una vieja película.

Veo a la gente en los grandes almacenes 
y supermercados
que caminan por los pasillos
comprando cosas
y puedo ver por la manera en que
les queda la ropa y por el modo en que
caminan y por sus caras y sus ojos
que no les interesa nada
y nada se interesa
por ellos.

 

Puedo ver a un centenar de personas cada día
que se han rendido
del todo.

Si voy al hipódromo
o a un acto deportivo
puedo ver a miles
que no sienten por nada o
por nadie y no reciben
ningún sentimiento.

 

Por todas partes veo a aquellos que no
anhelan nada sino comida, refugio y
ropa, concentrados 
en esa 
falta de sueños.

 

No entiendo por qué esta gente no
desaparece
no entiendo por qué esta gente no
expira,
por qué las nubes
no los asesinan
o por qué los perros
no los asesinan
o por qué las flores y los niños
no los asesinan,
no lo entiendo.

 

Supongo que son asesinados
pero no puedo adaptarme
al hecho de que existan
porque son
demasiados.

cada día
cada noche
hay más 
en los metros
en los edificios
en los parques.

No sienten terror
a no amar
o no ser amados.

tantos, tantos, tantos
de mis semejantes.

 

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]     

 

 

 

dreamlessly

old grey-haired waitresses
in cafes at night
have given it up,
and as I walk down sidewalks of
light and look into windows
of nursing homes
I can see that it is no longer
with them.
I see people sitting on park benches
and I can see by the way they
sit and look
that it is gone.

I see people driving cars
and I see by the way
they drive their cars
that they neither love nor are
loved-
nor do they consider
sex. it is all forgotten
like an old movie.

I see people in department stores and
supermarkets
walking down aisles
buying things
and I can see by the way their clothing
fits them and by the way they walk
and by their faces and their eyes
that they care for nothing
and that nothing cares
for them.

I can see a hundred people a day
who have given up
entirely.

if I go to a racetrack
or a sporting event
I can see thousands
that feel for nothing or
no one
and get no feeling
back.

everywhere I see those who
crave nothing but
food,shelter, and
clothing; they concentrate
on that
dreamlessly.

I do not understand why these people do not
vanish
I do not understand why these people do not
expire
why the clouds
do not murder them
or why the dogs
do not murder them
or why the flowers and the children
do not murder them,
I do not understand

I suppose they are murdered
yet I can’t adjust to the
fact of them
because they are so
many.

each day
each night,
there are more of them
in the subways and
in the buildings and
in the parks

they feel no terror
at not loving
or at not
being loved

so many many many
of my fellow
creatures.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir