–
–
colibrí
–
–
a Tess
–
Vamos a suponer que digo verano,
escribo la palabra “colibrí”,
la meto en un sobre
y la llevo colina abajo
hasta el buzón. Cuando abras
la carta te acordarás
de aquellos días y lo mucho,
lo muchísimo que te quiero.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]–
–
hummingbird
–
–
For Tess
–
–
Suppose I say summer,
write the word “hummingbird”,
put it in an envelope,
take it down the hill
to the box. When you open
my letter you will recall
those days and how much,
just how much, I love you.
[/ezcol_1half_end]
–
Raymond Carver
–
Colibrí
Todos nosotros
Poesía reunida
S. L. Bartleby Editores
2006, 3ª edición
Velilla de San Antonio
Selección, traducción y prólogo de Jaime Priede
Original: Collected poems
The Harvill Press
Londres 1996
–
0 comentarios