[ezcol_1half]       

Entrada abierta

Mis secretos gritan alto.

No tengo necesidad de lengua.

Mi corazón tiene la entrada abierta,

Mis puertas están abiertas completamente.

Una epopeya de los ojos

Mi amor, sin disfraz.

Mis verdades son todas conocidas ,

Esta angustia las revela.

Estoy desnudo hasta los huesos,

Con la desnudez me escudo.

Lo que me pongo es el mí mismo:

Mantengo el espíritu disponible.

La ira perdurará,

La escritura dirá la verdad

En un lenguaje estricto y puro.

Detengo a la boca que miente:

La rabia deforma mi grito más claro

En una estúpida agonía.

 [/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]  

Open house

My secrets cry aloud. 

I have no need for tongue. 

My heart keeps open house, 

My doors are widely swung. 

An epic of the eyes 

My love, with no disguise. 

My truths are all foreknown, 

This anguish self-revealed. 

I’m naked to the bone, 

With nakedness my shield. 

Myself is what I wear: 

I keep the spirit spare. 

The anger will endure, 

The deed will speak the truth 

In language strict and pure. 

I stop the lying mouth: 

Rage warps my clearest cry 

To witless agony. 

[/ezcol_1half_end]

en Open House

Knopf

1941

nuestras versiones

t-roethke


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro