–
[ezcol_1half]–
An Immorality
–
–
Sing we for love and idleness,
Naught else is worth the having.
–
Though I have been in many a land,
There is naught else in living.
–
And I would rather have my sweet,
Though rose-leaves die of grieving,
–
Than do high deeds in Hungary °
To pass all men’s believing.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
Una inmoralidad
–
–
“Cantemos al amor y al ocio,
nada más merece ser tenido.
–
Aunque he estado en muchos países,
No hay nada más en la vida.
–
Y más quisiera tener a mi amada,
Aunque las rosas mueran de aflicción,
–
que hacer grandes hazañas en Hungría,
y pasar a la consideración de todos los hombres”.
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
Traducción de E. L. Revol
–
–
–
–
–
–
–
–
Ezra Pound
POUND: ANTOLOGIA
VISOR LIBROS
1990
–
–
high deeds in Hungary = this
refers to heroic deeds in Hungary
during World War I – Ed.
–
–
–
0 comentarios