[ezcol_1half]    

An Immorality

Sing we for love and idleness,

Naught else is worth the having.

Though I have been in many a land,

There is naught else in living.

And I would rather have my sweet,

Though rose-leaves die of grieving,

Than do high deeds in Hungary °

To pass all men’s believing.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

Una inmoralidad

–                   

“Cantemos al amor y al ocio,

nada más merece ser tenido.

Aunque he estado en muchos países,

No hay nada más en la vida.

Y más quisiera tener a mi amada,

Aunque las rosas mueran de aflicción,

que hacer grandes hazañas en Hungría,

y pasar a la consideración de todos  los hombres”.

[/ezcol_1half_end]

Traducción de E. L. Revol

 

Ezra Pound

POUND: ANTOLOGIA 

VISOR LIBROS

1990

high deeds in Hungary = this

   refers to heroic deeds in Hungary

   during World War I – Ed.


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención