–
[ezcol_1half]–
‘Blandula, Tenulla, Vagula’
–
–
What hast thou, my soul, with paradise?
Will we not rather, when our freedom’s won,
Get us to some clear place wherein the sun
Lets drift in on us through the olive leaves
A liquid glory? If at Sirmio,
My soul, I meet thee, when this life’s outrun,
Will we not find some headland consecrated
By aery apostles of terrene delight,
Will not our cult be founded on the waves,
Clear sapphire, cobalt, cyanine,
On triune azures, the impalpable
Mirrors unstill of the eternal change ?
–
Soul, if She meet us there, will any rumour
Of havens more high and courts desirable
Lure us beyond the cloudy peak of Riva ?
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
‘Blandula, Tenulla, Vagula’
–
–
¿Oh, alma mía, qué tratos tienes con el paraíso?
¿Es que acaso cuando nuestra libertad ganemos
no estaremos en algún claro lugar en el que el sol
haga llegar sobre nosotros y a través de las hojas del olivo
una líquida gloria? Si es en Sirmión,
alma mía, yo te encontraré, cuando esta vida rebasemos,
¿no encontremos algún promontorio consagrado
por etéreos apóstoles de la terrena delicia,
no se fundará nuestro culto sobre las ondas,
claro zafiro, cobalto, cianino,
sobre azules trinos, los impalpables
espejos desapacibles del eterno cambio?
–
Alma, si Ella nos encuentra allí, ¿podrá algún rumor
de refugios más altos y cortes deseables
atraernos más allá de los nubosos picos de Riva?
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
–
–
Ezra Pound
De: Ripostes (1912)
–
–
–
–
0 comentarios