–
–
–
–
–
[ezcol_1half]Roshi at 89
.
–
Roshi’s very tired
He’s lying on his bed
He’s been living with the living
and dying with the dead
But now he wants another drink
(will wonders never cease?)
He’s making war on war
and he’s making war on peace
He’s sitting in the throne-room
on his great Original Face
and he’s making war on Nothing
that has something in its place
His stomach’s very happy
the prunes are working well
There’s no one going to Heaven
and there’s no one left in Hell
– Mt. Baldy, 1996
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] Roshi a los 89
–
.
Roshi está muy cansado
está acostado en su cama.
Ha estado viviendo con los vivos
y muriendo con los muertos.
Pero ahora quiere otro trago
(¿nunca acaban los milagros?)
Está haciendo la guerra a la guerra
y está haciendo la guerra a la paz.
Está sentado en la habitación del trono
sobre su gran Rostro Original,
y está haciendo la guerra a la Nada
que tiene algo en su lugar.
Su estómago está muy contento,
las ciruelas están funcionando bien.
Nadie va al Cielo
y no queda nadie en el Infierno.
–
– Mt. Baldy, 1996
[/ezcol_1half_end]–
–
–
–
–
–
leonard cohen
roshi a los 89
Book of longing, 2006
Libro del anhelo Lumen, 2006
Traducción de Alberto Manzano
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0 comentarios