–
–
–
–
–
[ezcol_1half]
men made out of words
–
–
What should we be without the sexual myth,
The human reverie or poem of death?
–
Castratos of moon-mash – Life consists
Of propositions about life. The human
–
Reverie is a solitude in which
We compose these propositions, torn by dreams,
–
By the terrible incantations of defeats
And by the fear that defeats and dreams are one.
–
The whole race is a poet that writes down
The eccentric propositions of its fate.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]humanidad hecha de palabras
–
–
¿Qué seríamos nosotros sin el mito sexual,
el humano ensueño o el poema de la muerte?
–
Castrados en un amasijo hecho de luna. La vida consiste
en proposiciones acerca de la vida. El humano
–
ensueño es una soledad en la cual
componemos estas proposiciones, desgarrados por los sueños,
–
por los terribles sortilegios de las derrotas
y por el miedo a descubrir que derrotas y sueños son uno.
–
La raza entera es un poeta que escribe
las excéntricas proposiciones de su destino.
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0 comentarios