sin sueños
–
las viejas camareras de pelo gris
en los cafés por la noche
se han rendido
y mientras camino por las aceras de luz
y miro por las ventanas
de las casas de las enfermeras
puedo ver que ya no va
con ellas.
veo gente sentada en los bancos de la plaza
y puedo ver por la manera
en que
se sientan y miran
que se acabó.
–
veo gente conduciendo automóviles
y veo por la manera en que conducen
que no aman ni son amados
ni consideran el sexo
está todo olvidado
como una vieja película.
–
veo gente en las tiendas y supermercados
caminando por los pasillos
comprando cosas
puedo ver por la manera en que
les queda la ropa y por la manera en que
caminan y por sus caras y sus ojos
que no les importa nada
y nada se preocupa
por ellos.
–
puedo ver cien personas por día
que se rindieron
del todo.
–
si voy al hipódromo
o a algún espectáculo deportivo
puedo ver miles
que no sienten nada por nada o
por nadie y no reciben
ningún sentimiento.
–
Por todas partes veo a aquellos que
no mendigan nada sino
comida, refugio y
ropa, ellos se concentran
en eso,
sin sueños.
–
no entiendo por qué esa gente no
desaparece
no entiendo por qué esa gente no
expira,
por qué las nubes
no los asesinan
o por qué los perros
no los asesinan
o por qué las flores y los niños
no los asesinan,
no entiendo.
–
Supongo que ya están asesinados
sin embargo, no puedo acomodarme al
hecho de que existan
porque son
demasiados.
cada día
cada noche
hay más de ellos
en el metro
en los edificios
en los parques.
–
No sienten terror
por amar
o por no
ser amados.
–
tantos, tantos, tantos
de mis
prójimos
–
[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]
dreamlessly
–
old grey-haired waitresses
in cafes at night
have given it up,
and as I walk down sidewalks of
light and look into windows
of nursing homes
I can see that it is no longer
with them.
I see people sitting on park benches
and I can see by the way they
sit and look
that it is gone.
–
I see people driving cars
and I see by the way
they drive their cars
that they neither love nor are
loved-
nor do they consider
sex. it is all forgotten
like an old movie.
–
I see people in department stores and
supermarkets
walking down aisles
buying things
and I can see by the way their clothing
fits them and by the way they walk
and by their faces and their eyes
that they care for nothing
and that nothing cares
for them.
–
I can see a hundred people a day
who have given up
entirely.
–
if I go to a racetrack
or a sporting event
I can see thousands
that feel for nothing or
no one
and get no feeling
back.
–
everywhere I see those who
crave nothing but
food,shelter, and
clothing; they concentrate
on that
dreamlessly.
–
I do not understand why these people do not
vanish
I do not understand why these people do not
expire
why the clouds
do not murder them
or why the dogs
do not murder them
or why the flowers and the children
do not murder them,
I do not understand
–
I suppose they are murdered
yet I can’t adjust to the
fact of them
because they are so
many.
each day
each night,
there are more of them
in the subways and
in the buildings and
in the parks
–
they feel no terror
at not loving
or at not
being loved
–
so many many many
of my fellow
creatures.
[/ezcol_1half_end]
–
charles bukowski
–
dreamlessly from Burning in Water,
Drowning in Flame
–
0 comentarios