russel edson
el túnel
un hombre que escribe
Un hombre había escrito cabeza en su frente, y mano en cada mano, y
pie en cada pie.
Su padre dijo, stop stop stop, porque la redundancia es como tener
dos hijos, que son dos hijos demasiado, como en primera instancia un hijo
es un hijo demasiado.
El hombre dijo: ¿puedo escribir padre sobre padre?
Sí, dijo padre, porque un padre está cansado de soportarlo solo.
Madre dijo: me voy si todas estas personas vienen a cenar.
Pero el hombre escribió cena durante toda la cena.
Cuando la cena terminó, el padre le dijo a su hijo,
¿escribirías eructo sobre mi eructo?
El hombre dijo: escribiré que Dios bendiga a todos sobre Dios.
A Man Who Writes
A man had written head on his forehead, and hand on each hand,
and foot on each foot.
His father said, stop stop stop, because the redundancy is like having
two sons, which is two sons too many, as in the first instance which is
one son too many.
The man said, may I write father on father?
Yes, said father, because one father is tired of bearing it all alone.
Mother said, I’m leaving if all these people come to dinner.
But the man wrote dinner all over the dinner.
When dinner was over father said to his son, will you write belch on my
belch?
The man said, I will write God bless everyone on God.
RUSSELL EDSON
from
The Very Thing That Happens
1964
THE TUNNEL:
selected poems
FIELD Poetry Series
1994 by Russell Edson
•
0 comentarios