[ezcol_1half]                 

May day

I’ve decided to waste my life again,

like I used to: get drunk

on the light of the leaves, find a wall

against which something can happen,

whatever may have happened

long ago − let a bullet hole echoing

the will of an executioner, a crevice

in which a love note was hidden,

be a crag where a struggling tendril

utters a few spare syllables at dawn.

I’ve decided to waste my life

in a new way, to forget whoever

touched a hair on my head, because

it doesn’t mater what came to pass,

only that it passed, because we repeat

ourselves, we repeat ourselves.

I’ve decided to walk a long way

out of the way, to allow something

dreaded to waken for no good reason,

let it go without saying,

let it go as it will to the place

it will go without saying: a wall

against which a body was pressed

for no good reason, other than this.

[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]

Día de mayo

He decidido malgastar mi vida de nuevo

como solía: emborracharme

con la luz de las hojas, encontrar una pared

contra la que algo pueda acontecer,

sea lo que sea que aconteciera

hace tiempo − un agujero de bala haciendo eco

de la voluntad el verdugo, una grieta

en la que se escondió una nota de amor,

sea un risco en que un zarcillo que lucha

articula unas cuantas sílabas al amanecer.

He decidido malgastar mi vida

de otro modo, olvidar a quien

tocó mi cabello porque

no importa lo que pasara

sólo que pasó porque nos repetimos,

nos repetimos a nosotros mismos.

He decidido recorrer el camino

al margen del camino, permitir que algo

terrible despierte sin razón alguna,

que se vaya sin decir,

dejarle que se vaya como hará al lugar

al que se irá sin decir: un muro

contra el que un cuerpo se apoya

sin más razón que esta.

 [/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

Philip Levin

May day

Stranger to Nothing: Selected Poems

Bloodaxe Books Ltd

2006

Traducción de J. L. Justes

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro