[ezcol_1half]

the Dy-dee Doll

 

My Dydee doll

died twice.

Once when I snapped

her head off

and let it float in the toilet

and once under the sun lamp

trying to get warm

she melted.

She was a gloom,

her face embracing

her little bent arms.

She died in all her rubber wisdom.

 [/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

la muñeca Dy-Dee

 


Mi muñeca Dy-dee

murió dos veces.

Una vez cuando arranqué

su cabeza

y la dejé flotar en el váter

y otra vez

bajo la luz de la lámpara

cuando se derritió

tratando de calentarse.

Era una miseria

con su carita abrazando

sus pequeños brazos torcidos.

Murió en plena sabiduría de goma.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

anne sexton

la muñeca dy-dee

traducción de Verónica Zondek

 


 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir

 

el mar

 

Y en la tierra cumple su condena,
insumiso, con el viento, el sol y esa luna