charles bukowski: combat primer: manual de combate

 

 

 

 

manual de combate

 

llamaron nazi a Céline
llamaron fascista a Pound
llamaron nazi y fascista a Hamsun
pusieron a Dostoievski frente a un
pelotón de fusilamiento
y mataron a Lorca
dieron a Hemingway tratamiento con
electroshock
(y sabes que se pegó un tiro)
y echaron a Villon de la ciudad (París)
y Mayakovsky
desilusionado con el régimen
y después de una pelea de amantes,
bien,
se pegó un tiro también.
Chatterton tomó veneno para ratas
y funcionó.
y algunos dicen que Malcom Lowry murió
ahogándose en su propio vómito
cuando estaba borracho.
Crane siguió el camino de las
hélices o los tiburones.
El sol de Harry Crosby era negro.
Berryman prefirió el puente.
Plath no encendió el horno.
Séneca se cortó las muñecas en la
bañera (que es el mejor modo:
en agua caliente).
Thomas y Behan se emborracharon
hasta morir y
hay muchos otros.
y quieres ser un
escritor?
es esa clase de guerra:
la creación mata,
muchos se vuelven locos,
algunos pierden su camino y
no pueden encontrarlo
nunca más.
unos pocos llegan a la vejez.
unos pocos ganan dinero.
algunos mueren de hambre (como Vallejo).
es esa clase de guerra:
bajas por todas partes.
de acuerdo, adelante
hazlo
pero cuando te ataquen
por el lado ciego
no vengas a mí con tus
lamentos.
ahora me voy a fumar un cigarrillo
en la bañera
y luego me voy a
dormir.

combat primer

 

they called Céline a Nazi
they called Pound a fascist
they called Hamsun a Nazi and a fascist
they put Dostoevsky in front of a firing
squad
and they shot Lorca
gave Hemingway electric shock treatments
(and you know he shot himself)
and they ran Villon out of town (Paris)
and Mayakovsky
disillusioned with the regime
and after a lover’s quarrel,
well,
he shot himself too.
Chatterton took rat poison
and it worked.
and some say Malcom Lowry died
choking on his own vomit
while drunk.
Crane went the way of the boat
propellor or the sharks.
Harry Crosby’s sun was black.
Berryman preferred the bridge.
Plath didn´t light the oven.
Seneca cut his wrists in the
bathtub (it’s best that way:
in warm water).
Thomas and Behan drank themselves
to death and
there are many others.
and you want to be a
writer?
it’s that kind of war:
creation kills,
many go mad,
some lose their way and
can’t do it
anymore.
a few make it to old age.
a few make money.
some starve (like Vallejo).
it’s that kind of war:
casualties everywhere.
all right, go ahead
do it
but when they sandbag you
from the blind side
don’t come to me with your
regrets.
now I’m going to smoke a cigarette
in the bathtub
and them I’m going to
sleep.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención