charles simic

 

mi séquito silencioso

 

 

 

traducción: antonio albors
vaso roto ediciones
2014

 

my noiseless entourage: poems

 

 

 

[ezcol_1half]   

 

autostopistas

 

 

sobre una foto de Walker Evans de los años treinta

 

Tiempos duros les empujaron pronto
a este lúgubre trozo de carretera
llevando una maleta y un colchón enrollado
con una sartén atada, del tipo que usarías
sobre un fuego de campamento
cuando usas por almohada un tronco con musgo.

 

 

Ël tiene esperanza y ella vergüenza
de pedirle a un extraño que les lleve
lejos de aquí en una nube en la que vuelan
polvo y grava, a través de los árboles sin hojas
con sus pequeñas, enredadas y afiladas ramitas.
Un hombre y una mujer esperando un paseo
hacia donde el agua sabe a vino de cerezas

 

Ella trabajará como criada o camarera,
él servirá gasolina o robará bancos.
Se comprarán un coche tan grande
como uno fúnebre para escapar rápido,
y no se olvidarán de parar por ti, caballero,
si a ti mismo te llega la mala suerte.[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

 

hitchhikers

 

after a Walker Evans photograph from the thirties
 

 

Hard times brought them out early
On this dreary stretch of road
Carrying a suitcase and a bedroll
With a frying pan tied to it,
The kind you use over a campfire
When a moss-covered log is your pillow.

 

He’s hopeful and she’s ashamed
To be asking a stranger to take them
Away from here in a cloud of flying
Gravel and dust, past leafless trees
“With their snarled and pointy little twigs.
A man and a woman catching a ride
To where water tastes like cherry wine.
 

 

She’ll work as a maid or a waitress,
He’ll pump gas or rob banks.
They’ll buy a car as big as a hearse
To make their fast getaway,
Not forgetting to stop for you, mister,
If you are down on your luck yourself.[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

identidad

 

vivo en mi tiempo
fuera de mi tiempo

 

después del incidente

 

Sigue creyendo que la luna vierte
su locura inconstante aquí en la noche,
que existe un mundo fiel