mil años con la soledad

 

[ezcol_1quarter] [/ezcol_1quarter] [ezcol_3quarter_end]   

 

Hacia la noche

Cuando deja de nevar

Nuestras casas se elevan

Muy por encima de la tierra

Hasta aquel espacio silencioso

Que no alcanza el ladrido de un perro

Ni el chillido de un pájaro.

 

Somos como los viejos marineros:

Nuestros cuerpos son el océano

El silencio es la barca

Por dios provista

Para nuestro largo viaje, desconocido.

 

   [/ezcol_3quarter_end]

 

 

 

thousand years with solitude

 

 

 

Toward evening

When it stops snowing

Our homes rise

High above the earth

Into that soundless spice

Where neither the bark of a dog

Nor the cry of a bird reaches.

 

We are like the ancient seamen:

Our bodies are the ocean

And the silence is the boat

God has provided

For our long and unknown journey.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charles simic

 

versión de rené higuera

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir