[ezcol_1third]
un libro de
cosas luminosas
antología de
poesía
internacional
czeslaw milosz
Selección y edición de
José Javier Villarreal
Traducción de Martha Fabela
y José Javier Villarreal
Esta edición universitaria tiene
como único fin fomentar el interés
por la literatura entre los estudiantes
de nivel medio y superior, por
lo que no tiene carácter lucrativo.
Primera edición, 2009
A book of luminous things (1996)
Universidad Autónoma de Nuevo León
UANL
[/ezcol_1third] [ezcol_2third_end]
d.h. lawrence
máximus
God is older than the sun and moon and the eye cannot behold him nor voice describe him.
But a naked man, a stranger, leaned on the gate with his cloak over his arm, waiting to be asked in. So I called him: Come in, if you will! – He came in slowly, and sat down by the hearth. I said to him: And what is your name? – He looked at me without answer, but such a loveliness entered me, I smiled to myself, saying: He is God! So he said: Hermes!
God is older than the sun and moon and the eye cannot behold him nor the voice describe him: and still, this is the God Hermes, sitting by my hearth.
máximo
Dios es más viejo que el sol y la luna y el ojo no puede contemplarlo ni describirlo la voz.
Pero un hombre desnudo, un extraño, reclinado en la puerta, con su manto en el brazo, espera ser llamado. Y lo llamé: ¡Entra, si has de hacerlo! Entró lentamente, y se sentó en mi casa. Y le dije: ¿Cuál es tu nombre? Me miró sin responder, pero fue tal la belleza que me embargó, que sonriéndome dije: ¡Eres un dios! Dijo entonces: ¡Hermes!
Dios es más viejo que el sol y la luna y el ojo no puede contemplarlo ni describirlo la voz: aún así, este es el dios Hermes, sentándose a mi mesa.
|
[/ezcol_2third_end]
anotaciones de czeslaw milosz
D. H. Lawrence
1885-1930
D. H. Lawrence regresa al mundo politeísta en su poema «Máximo», y el poema es tan efectivo que sentimos
una sacudida momentánea, como si nosotros mismos fuéramos visitados por el dios
Hermes y lo reconociéramos. Máximo es el nombre de un filósofo que fue maestro del emperador Juliano,
llamado el Apóstata porque intentó restaurar el paganismo.
La epifanía también puede significar un momento privilegiado en nuestra vida entre las cosas de este mundo,
las cuales, de pronto, revelan algo que no habíamos observado hasta ahora; y ese algo es como descubrir
su misterioso lado oculto.
De alguna manera la poesía es un intento por penetrar la densa realidad hasta encontrar un lugar donde las
cosas más simples se ven tan nuevas como a través de la mirada de un niño.
Esta antología está llena de epifanías. Decidí presentar por separado algunas de ellas en este primer capítulo
para ilustrar este aspecto de la poesía. Estos poemas, en particular, son una destilación de mi tema principal.
Θ
0 comentarios