is 5 (1926)

 

FOUR

 

V in spite of everything

 

 

 

[ezcol_1half]         

V

 

in spite of everything

which breathes and moves,since Doom

(with white longest hands

neatening each crease)

will smooth entirely our minds

—before leaving my room

i turn,and(stooping

through the morning)kiss

this pillow,dear

where our heads lived and were.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]    

V

 

a pesar de todo

lo que respira y se mueve,ya que el Destino

(con las más largas blancas manos

alisando cada pliegue)

suavizará enteramente nuestras mentes

–antes de dejar mi habitación

me doy la vuelta,y(inclinándome

a través de la mañana)beso

esta almohada,querida

donde nuestras cabezas vivieron y estuvieron.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

Traducción de

Tomás Browne y Alejandra Mancilla

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir