is 5 (1926)

 

FOUR

 

V in spite of everything

 

 

 

[ezcol_1half]         

V

 

in spite of everything

which breathes and moves,since Doom

(with white longest hands

neatening each crease)

will smooth entirely our minds

—before leaving my room

i turn,and(stooping

through the morning)kiss

this pillow,dear

where our heads lived and were.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]    

V

 

a pesar de todo

lo que respira y se mueve,ya que el Destino

(con las más largas blancas manos

alisando cada pliegue)

suavizará enteramente nuestras mentes

–antes de dejar mi habitación

me doy la vuelta,y(inclinándome

a través de la mañana)beso

esta almohada,querida

donde nuestras cabezas vivieron y estuvieron.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

Traducción de

Tomás Browne y Alejandra Mancilla

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención