–
–
–
–
[ezcol_1half]Amanda Barker
–
–
Henry me embarazó
A sabiendas de que yo no podría dar vida
Sin perder la mía.
En plena juventud, pues, traspasé los portones de la tierra.
Viajero: en el pueblo se cree que mientras viví
Henry me amó con amor de esposo,
Pero desde el polvo proclamo
Que me dio muerte para satisfacer su odio.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
Amanda Barker
–
–
Henry got me with child
Knowing that I could not bring forth life
Without losing my own.
In my youth therefore I entered the portals of dust.
Traveler, it is believed in the village where I lived
That Henry loved me with a husband’s love,
But I proclaim from the dust
That he slew me to gratify his hatred.
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0 comentarios