–
–
–
–
[ezcol_1half]cirque d’hiver
–
–
Across the floor flits the mechanical toy,
fit for a king of several centuries back.
A little circus horse with real white hair.
His eyes are glossy black.
He bears a little dancer on his back.
–
She stands upon her toes and turns and turns.
A slanting spray of artificial roses
is stitched across her skirt and tinsel bodice.
Above her head she poses
another spray of artificial roses.
–
His mane and tail are straight from Chirico.
He has a formal, melancholy soul.
He feels her pink toes dangle toward his back
along the little pole
that pierces both her body and her soul
–
and goes through his, and reappears below,
under his belly, as a big tin key.
He canters three steps, then he makes a bow,
canters again, bows on one knee,
canters, then clicks and stops, and looks at me.
–
The dancer, by this time, has turned her back.
He is the more intelligent by far.
Facing each other rather desperately—
his eye is like a star—
we stare and say, «Well, we have come this far.»
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
cirque d’hiver
–
–
Por el suelo viene y va el juguete mecánico,
digno de un rey de hace varios siglos.
Un caballito de circo con pelo blanco real.
Sus ojos son vidriosamente negros.
Lleva una pequeña bailarina en la grupa.
–
Ella está erguida sobre la punta de los pies y gira y gira.
Un ramo inclinado de rosas artificiales está
cosido a través de su falda y el corpiño de oropel.
Sobre la cabeza ella exhibe
otro ramo de rosas artificiales.
–
Crines y cola vienen directamente de Chirico.
Su alma es formal y melancólica.
Siente sus rosados dedos deslizarse por la grupa
a lo largo de la pequeña pértiga
que a ella le perfora cuerpo y alma
–
y le atraviesa a él, y reaparece de nuevo
por debajo de la barriga, como un gran abrelatas.
Da tres pasos a medio galope, hace una reverencia,
avanza otra vez, dobla una pata,
avanza, luego taconea y se para, y me mira.
–
La bailarina, entretanto, me ha vuelto la espalda.
Él es el más inteligente con diferencia.
Cara a cara con bastante desespero –
su ojo es como una estrella –
nos miramos fijamente y decimos: «Bien, hasta aquí hemos llegado.»
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
edita Literarias.
Asociación de Escritores de Asturias
–
0 comentarios