–
[ezcol_1half]–
La Riviére
–
La rivière que j’ai sous la langue,
L’eau qu’on imagine pas, mon petit bateau,
Et, les rideaux baissés, parlons.
–
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
El río
–
El río que tengo bajo la lengua,
El agua que no se imagina, mi barquito,
Y, las cortinas bajadas, hablamos.
–
[/ezcol_1half_end]–
–
–
–
–
–
Éluard, Paul
Capital del dolor
Traducción Eduardo Bustos
Madrid, España
Visor, 2006
Ce poème appartient au recueil
Répétitions écrit en 1921
De 17 poemas de Paul Éluard, en thesolipsta
–
–
–
–
–
0 comentarios