[ezcol_1half]

113

 

 

Nuestra parte de noche a soportar —

 

nuestra parte de alba —

 

Nuestro hueco de dicha completar,

 

nuestro hueco de escarnio —

 

Aquí una estrella, allí una estrella,

 

¡hay quienes se extravían!

 

Aquí una niebla, allí una niebla,

 

y por último — el Día.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

 113

 

 

Our share of night to bear —

 

Our share of morning —

 

Our blank in bliss to fill

 

Our blank in scorning —

 

Here a star, and there a star,

 

Some lose their way!

 

Here a mist, and there a mist,

 

Afterwards – Day!

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención