[ezcol_1half]

341

 

 

Después de un gran dolor, la sensación de orden —

 

Los Nervios toman sus asientos, ceremoniosos como Tumbas —

 

El Corazón pregunta, agarrotado,

 

si lo soportó Ayer, o hace ya Siglos —

 

Los Pies, como de autómata, dan vueltas —

 

en la Tierra, o el Aire, o el Vacío —

 

Sendero de Madera

 

que creció en el descuido,

 

alivio hecho de Cuarzo, como piedra —

 

Es la Hora de Plomo —

 

recordada tan sólo si se la sobrevive,

 

como los Congelados rememoran la Nieve —

 

el Frío — el Estupor — y luego el abandono —

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

341

 

 

After great pain, a formal feeling comes —

 

The Nerves sit ceremonious, like Tombs —

 

The stiff Heart questions was it He, that bore,

 

And Yesterday, or Centuries before?

 

The Feet, mechanical, go round —

 

Of Ground, or Air, or Ought —

 

A Wooden way / Regardless grown,

 

A Quartz contentment, like a stone —

 

This is the Hour of Lead —

 

Remembered, if outlived,

 

As Freezing persons, recollect the Snow —

 

First – Chill — then Stupor — then the letting go —

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención