[ezcol_1half]

449

 

 

Morí por la Belleza — y me acababan

 

de ajustar a la Tumba

 

cuando Alguien que murió por la Verdad

 

fue recluido en la habitación de al lado —

 

Preguntó suavemente «¿Por qué has muerto?»

 

«Por la Belleza», dije —

 

«Y yo — por la Verdad – Ambas son Una —

 

Hermanos somos, pues», me contestó —

 

Y así, como Parientes que una Noche se encuentran

 

hablamos entre dos Habitaciones —

 

hasta que el Musgo nos alcanzó los labios

 

y nos cubrió — los nombres —

 [/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

449

 

 

I died for Beauty — but was scarce

 

Adjusted in the Tomb

 

When One who died for Truth, was lain

 

In an adjoining room —

 

He questioned softly «Why I failed»?

 

«For Beauty», I replied —

 

«And I — for Truth – Themself are One —

 

We Brethren, are», He said —

 

And so, as Kinsmen, met a Night —

 

We talked between the Rooms —

 

Until the Moss had reached our lips —

 

And covered up — our names —

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención