April

Nympharum membra disjecta

Three spirits came to me

And drew me apart

To where the olive boughs

Lay stripped upon the ground:

Pale carnage beneath bright mist.

 

Abril


                               Nympharum membra disjecta

Vinieron a mí tres espíritus

y me llevaron aparte,

allí donde las ramas del olivo

yacían arrancadas sobre el suelo:

pálida carnicería bajo brillante niebla.

Ezra Pound

de Lustra

recogidos en

PERSONAE:

COLLECTED SHQRTER POEMS

OF EZRA POUND

FABER AND FABER

London

PERSONAE (1908, 1909, 1910)

Traducción de Antonio Rivero Taravillo


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir