[ezcol_1half]       

motif

I have heard a wee wind searching

Through still forests for me,

I have seen a wee wind searching

O’er still sea.

Through woodlands dim

Have I taken my way,

And o’er silent waters, night and day

Have I sought the wee wind.

   [/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

motivo

He oído un leve viento buscándome

a través de los silenciosos bosques,

He visto un leve viento buscando

sobre un mar inmóvil.

Por los oscuros bosques

he seguido mi camino,

y sobre las aguas silenciosas, noche y día

he buscado el leve viento.

[/ezcol_1half_end]

This magical wind ventilates the pages of A Lume Spento and A Quinzaine for This Yule.

It is, for instance, the mysterious breeze in “Motif”

Ezra Pound

Personae

Short poems The poetry of Ezra Pound

University of California Press

Hugh Witemeyer

Cántico del sol, 2008

A Lume Spento, 1908

nuestras versiones


 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

después del incidente

 

Sigue creyendo que la luna vierte
su locura inconstante aquí en la noche,
que existe un mundo fiel

 

la vista atrás

 

Me recuerdo de niño, solo en mi soledad.
Notaba que mi vida no era real.