este cuarto

 

 

El cuarto en el que entré era este mismo cuarto pero en sueños.
Seguramente, todos esos pies que había en el sillón eran los míos.
El retrato ovalado
de un perro era yo mismo a edad temprana.
Hay algo que reluce, y algo que se acalla.

Nos dieron macarrones de almorzar todos los días,
a excepción del domingo, que indujeron a una pequeña codorniz
a que se nos sirviera. ¿Para qué te estoy contando esto?
Vos ni siquiera estás acá.

 

 

 

 

this room 

 

The room I entered was a dream of this room.
Surely all those feet on the sofa were mine.
The oval portrait
of a dog was me at an early age.
Something shimmers, something is hushed up.
We had macaroni for lunch every day
except Sunday, when a small quail was induced
to be served to us. Why do I tell you these things?
You are not even here.

 

 

 

 

john ashbery

 

versión de ezequiel zaidenwerg

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir