–
[ezcol_1half]–
–
–
Las ventajas de aprender
–
–
Soy un hombre sin ambiciones
y con pocos amigos, totalmente incapaz
de ganarse la vida, que no
rejuvenece, fugitivo de alguna condena.
Solitario, mal vestido, ¿qué importa?
A medianoche me preparo una taza
de vino blanco caliente y semillas de cardamomo.
En una rasgada bata gris y vieja boina,
me siento en el frío a escribir poemas,
a dibujar desnudos en los arrugados márgenes,
a copular con quinceañeras
ninfómanas de mi imaginación.
–
–
Ventajas adicionales de aprender
–
–
Un día en la Biblioteca,
Desconcertado y distraído,
Hojeando un libro aburrido,
Descubrí una fotografía
De la vasija que contiene
Reliquias de Buda. Un escalofrio
Pasó a través de mí. Fui
Encantado por el toque de
Una calma que no puedo entender,
La entrada en ese
Concurrido lugar de un mundo mejor.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
The advantages of learning
–
–
I am a man with no ambitions
And few friends, wholly incapable
Of making a living, growing no
Younger, fugitive from some just doom.
Lonely, ill-clothed, what does it matter?
At midnight I make myself a jug
Of hot white wine and cardamon seeds.
In a torn grey robe and old beret,
I sit in the cold writing poems,
Drawing nudes on the crooked margins,
Copulating with sixteen year old
Nymphomaniacs of my imagination.
–
–
Further advantages of learning
–
–
One day in the Library,
Puzzled and distracted,
Leafing through a dull book,
I came on a picture
Of the vase containing
Buddha’s relics. A chill
Passed over me. I was
Haunted by the touch of
A calm I cannot know,
The opening into that
Busy place of a better world.
[/ezcol_1half_end]
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Kennet Rexroth
Las ventajas de aprender y otros poemas.
Muestrario de poesía, 31
En inglés: del blog:
[lorenwebster.net]
–
–
–
0 comentarios