SPOKES

1970

RADIOS

1970

[ezcol_1half]    

7

La flor es roja, cuelga

entre raíces divididas, en el tronco

nudoso de una torre, donde sorbe su magro ayuno

y retira el hechizo

que suelda el paso a la palabra

y ata la lengua a sus errores.

Roja será la flor

cuando la primera palabra rasgue la página,

y medrará en el limo, y cobrará el color

de un pico magullado,

cuando el gorrión está sucio de sangre

y vuela entre una tierra y la campana.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

7

The flower is red, is perched

Where roots split, in the gnarl

Of a tower, sucking in its meager fast,

And retracting the spell

That welds step to word

And ties the tongue to its faults.

The flower will be red

When the first word tears the page,

Will thrive in the ooze, take color,

Of a lesioned beak, when the sparrow

Is bloodied, and flies from one

Earth into the bell.

[/ezcol_1half_end]

Paul Auster

Poesía completa

Título original: Collected Poems

2004

Traducción: Jordi Doce

Seix Barral

Los tres mundos-Poesía


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

No se encontraron resultados

La página solicitada no pudo encontrarse. Trate de perfeccionar su búsqueda o utilice la navegación para localizar la entrada.