–
–
departamento de monumentos públicos
–
–
Si la Libertad y la Justicia
Pueden ponerse en un pedestal,
¿Por qué no la Historia?
Podría ser esa mujer gorda
Vestida con batas desteñidas
Fuera de su caravana
En una carretera embarrada que va
hacia un lugar llamado Pittsfield
o Babylon.
Ella dibuja un círculo mágico
Para que no se escapen los pollos,
Y se va cojeando hasta la cocina
a por el cuchillo y la olla.
Hoy ha vuelto cargada
Con un saco de maíz amarillo.
Puedes oír cacarear a las gallinas,
Los perros hacen sonar sus cadenas.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
department of public monuments
–
–
If Justice and Liberty
Can be raised to pedestals,
Why not History?
It could be that fat woman
In faded overalls
Outside a house tráiler
On a muddy road
to some place called Pittsfield
or babylon.
She draws the magic circle
So the chickens can’t get out
Then she hobbles to the kitchen
Fort he knife and pail.
Today she’s back carrying
A sack of yellow corn.
You can hear the hens cluck,
The dogs rattle their chains.
[/ezcol_1half_end]
–
Charles Simic
–
Departamento de monumentos públicos
de Blues interminable
1986
Una mosca en la sopa
Vaso roto
2010 Madrid
–
0 comentarios