[ezcol_1half] 

departamento de monumentos públicos

Si la Libertad y la Justicia


Pueden ponerse en un pedestal,


¿Por qué no la Historia?

Podría ser esa mujer gorda


Vestida con batas desteñidas


Fuera de su caravana


En una carretera embarrada que va

hacia un lugar llamado Pittsfield


o Babylon.

Ella dibuja un círculo mágico


Para que no se escapen los pollos,


Y se va cojeando hasta la cocina


a por el cuchillo y la olla.

Hoy ha vuelto cargada


Con un saco de maíz amarillo.


Puedes oír cacarear a las gallinas,


Los perros hacen sonar sus cadenas.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

department of public monuments


If Justice and Liberty


Can be raised to pedestals,


Why not History?

It could be that fat woman


In faded overalls


Outside a house tráiler


On a muddy road

to some place called Pittsfield


or babylon.

She draws the magic circle


So the chickens can’t get out


Then she hobbles to the kitchen


Fort he knife and pail.

Today she’s back carrying


A sack of yellow corn.


You can hear the hens cluck,


The dogs rattle their chains.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

Charles Simic

Departamento de monumentos públicos

 de Blues interminable

1986

Una mosca en la sopa

Vaso roto

2010 Madrid

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

después del incidente

 

Sigue creyendo que la luna vierte
su locura inconstante aquí en la noche,
que existe un mundo fiel

 

la vista atrás

 

Me recuerdo de niño, solo en mi soledad.
Notaba que mi vida no era real.