[ezcol_1half]       

Fine del ’68

Ho contemplato dalla luna, o quasi,

il modesto pianeta che contiene

filosofia, teologia, politica,

pornografia, letteratura, scienze

palesi o arcane. Dentro c’è anche l’uomo,

ed io tra questi. E tutto è molto strano.

Tra poche ore sarà notte e l’anno

finirà tra esplosioni di spumanti

e di petardi. Forse di bombe o peggio,

ma non qui dove sto. Se uno muore

non importa a nessuno purché sia

sconosciuto o lontano.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]    

Fin de año 1968

He contemplado desde la luna, o casi,

el modesto planeta que contiene

filosofía, teología, política,

pornografía, literatura, ciencias

exactas u ocultas. Adentro, además, están los hombres

y yo entre ellos. Y todo es muy extraño.

Dentro de pocas horas será noche y el año

ha de terminar entre explosiones de petardos

y espumantes, o bombas o quizá algo peor.

Pero no será aquí donde estoy yo. A nadie

le interesa si uno muere con tal que sea

desconocido y esté lejos.
[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 

[ezcol_1half] 


Eugenio Montale

Fin de año 1968

Satura. Mondadori 1971 -1ª ed.

Traducción de Gianni Siccardi

[/ezcol_1half]

 

 Eugenio_Montale

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.