[ezcol_1half]

Instrucciones adicionales

 

 

Venid, cantos míos, permitámonos expresar nuestras más bajas pasiones,

Permitámonos expresar nuestra envidia por el hombre con trabajo fijo

y sin preocupación por el futuro.

Sois muy holgazanes, cantos míos,

Me temo que llegaréis a un mal fin.

Os paráis en las calles,
 perdéis el tiempo en las esquinas y en las paradas

de autobús,

No hacéis casi nada.

Ni siquiera expresáis nuestras interiores noblezas,

Llegaréis a un muy mal fin.

¿Y yo? 
Estoy medio chiflado,

Os he hablado tanto
 que casi os veo a mi alrededor,

¡Insolentes bestiecillas, desvergonzados, impúdicos!

Pero tú, el canto más reciente de todos,

No tienes edad como para haber hecho mucho daño,

Te regalaré un verde abrigo de China

con dragones bordados.

Te regalaré los pantalones de seda escarlata

de la imagen del Niño Jesús de Santa María Novella;

No sea que digan que carecemos de gusto,

O que no hay clase en esta familia.

 

 

[/ezcol_1half]

Further instructions

 

 

Come, my songs, let us express our baser passions.

Let us express our envy for the man with a steady job

and no worry about the future.

You are very idle, my songs,

I fear you will come to a bad end.

You stand about the streets, You loiter at the corners and bus-stops,

You do next to nothing at all.

You do not even express our inner nobilitys,

You will come to a very bad end.

And I? I have gone half-cracked.

I have talked to you so much that I almost see you about me,

Insolent little beasts! Shameless! Devoid of clothing!

But you, newest song of the lot,

You are not old enough to have done much mischief.

I will get you a green coat out of China

With dragons worked upon it.

I will get you the scarlet silk trousers

From the statue of the infant Christ at Santa Maria Novella;

Lest they say we are lacking in taste,

Or that there is no caste in this family.

 

 

 

[audio: pfi.mp3]

 

Ezra Pound

Instrucciones adicionales

2003, Ian Lancashire for the Department of English,

University of Toronto.
 Published by the Web Development Group,

Information Technology Services, University of Toronto Libraries.

Original text: “Poems,” Poetry: A Magazine of Verse 3.2 (Nov. 1913):

Ezra Pound, Lustra (London: Elkin Mathews, 1916) 25.

PS 3531 O82L8 1916 Robarts Library.

First publication date: 1913. Form: Free Verse

 

Nuestras versiones

 

 


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

identidad

 

vivo en mi tiempo
fuera de mi tiempo

 

después del incidente

 

Sigue creyendo que la luna vierte
su locura inconstante aquí en la noche,
que existe un mundo fiel