Ione, muerta hace un año

.

Vacíos están los caminos

Vacíos están los caminos de esta tierra

Y las flores

Inclinan sus pesadas cabezas.

En vano se inclinan.

Vacíos están los caminos de esta tierra

Por donde Ione

Anduvo una vez y ahora ya no anda

Aunque parece que se acaba de marchar.

.

.

Ione, dead the long year

.

Empty are the ways,

Empty are de ways for this land

And the flowers

Bend over with heavy heads.

They bend in a vain.

Empty are the ways of this land

Where Ione

Walked once, and now does not walk

But seems like a person just gone.

.

 

 

 


Ezra Loomis Pound


Ione, muerta hace un año

Lustra, 1916

Traducción de Óscar Aguilera

 

 

 


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

las tardes – Vicente Gallego

 

Pero los días, al pasar, no son
el generoso rey que cumple su palabra,
sino el ladrón taimado que nos miente.

 

exilio

 

Miraba la vida desde la ventana
de mis ojos,