[ezcol_1half]

Poeta hablando consigo mismo ante el espejo

Sí, Soy yo

Esta caza de mí

se ha transformado en algo evidentemente absurdo

creyendo que cuando yo

era perseguido

no sólo me encontraría a mí mismo

sino también a todo un rebaño de yoes

yoes pasados, yoes futuros 

un carro cargado de ellos

y todos estos años

y adónde he llegado

en este punto del tiempo

éste no es el mismo espejo

que contemplé hace años

Es el espejo que cambia

nunca el pobre Gregory


¡Hey!, en la vida

Donde fui, fui

Donde me detuve, me detuve

Cuando hablé, hablé

Cuando escuché, escuché

Lo que comí, comí

Lo que amé, amé

Pero que puedo decir acerca de

adonde fui, no fui

adonde me detuve, continué mi camino

cuando hablé, escuché

cuando escuché, hablé

cuando ayuné, comí

y cuando amaba…

no deseaba odiar

Ahora veo a las personas

como las ve la policía

También veo a las monjas del mismo modo

en que veo a los hare-krishnas

No tengo representante

me disgusta la idea de un poeta con representante

sin embargo Ginsy y Ferli, tienen uno

y hacen pilas de pasta con ellos

se vuelven más famosos también

Quizás debiera contratar un representante

Wow!

De ningún modo, Gregory, quédate

En la cercanía del poema¡¡¡¡

[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]  

Poet Talking to Himself in the Mirror

Hi, I’m me—


It has become glaringly absurd


this hunt for me


believing that when I was


hunted down


I’d find not only me


but a whole herd


past me’s, future me’s


the whole cart load

and all the years


and where have I gotten to


in this point of time


this isn’t the same mirror


I gazed into years ago

          

It’s the mirror that changes
          

not poor Gregory



Hey, in life
   

Where I went, I went
   

Where I stopped, I stopped
   

Where I spoke, I spoke
   

What I listened, I listened
   

What I ate, I ate
   

What I loved, I loved



But what about
   

where I went, I did not go
   

where I stopped, I moved on
   

when I spoke, I listened
   

when I listened, I spoke
   

when I fasted, I ate
   

and when I loved…
      

I did not want to hate


Now I see people
    

as police see them


I also see nuns the same way
 

I see hare-krishnas



Ain’t got no agent


can’t see poets having agents


Yet Ginsy, Ferl, have one


and make lots of money by the

m
and fame too


Maybe I should get an agent?
   

Wow!


No way, Gregory, stay
   

close to the poem!!!

[/ezcol_1half_end]

 

 


Gregory Corso

 – 

Poeta hablando consigo mismo ante el espejo

No consta el traductor

octopusmagazine.com/Issue06/html/essays_reviews/hart.html

 


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro