El puente Mirabeau
–
El puente Mirabeau mira pasar el Sena
Mira pasar nuestros amores.
Y recuerda al alma serena
Que la alegría siempre viene tras de la pena
–
Viene la noche suena la hora
Y los días se alejan
Y aquí me dejan
–
Frente a frente mirémonos-las manos enlazadas-
Mientras que pasan bajo el puente
De nuestros brazos -fatigadas-
Las hondas silenciosas de nuestras dos miradas
–
Viene la noche suena la hora
Y los días se alejan
Y aquí me dejan
–
El amor se nos fuga como esta agua corriente
El amor se nos va
Se va la vida lentamente
Cómo es de poderosa la esperanza naciente
–
Viene la noche suena la hora
Y los días se alejan
Y aquí me dejan
–
Huyen el lento día y la noche serena
Mas nunca vuelven
Los tiempos que pasaron ni el amor ni la pena
El puente Mirabeau mira pasar el Sena
–
Viene la noche suena la hora
y los días se alejan
y aquí me dejan
[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]
[audio:pontmirabeau.mp3]
–
Le pont Mirabeau
–
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
–
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
–
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse
–
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
–
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente
–
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
–
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
–
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
[/ezcol_1half_end]
–
Guillaume Apollinaire
–
Le pont Mirabeau
Antología
Visor Libros
1994
–
0 comentarios