[ezcol_1half]        

Yo remo

Maldije tu frente tu vientre tu vida

Maldije las calles que tu andar recorre

Los objetos que recoge tu mano

Maldije el interior de tus sueños

Puse un charco en tu ojo que ya no ve

Un insecto en tu oreja que ya no oye

Una esponja en tu cerebro que ya no comprende

Te he enfriado en el alma de tu cuerpo

Te he congelado en tu vida profunda

El aire que respiras te sofoca

El aire que respiras tiene aire de sótano

Es un aire que ya ha sido expirado

Que ha sido expulsado por hienas

El hedor de ese aire ya nadie puede respirarlo

Tu piel está completamente húmeda

Tu piel rezuma el agua del gran miedo

Tus axilas desprenden desde lejos un olor a cripta

Los animales se detienen a tu paso

Los perros aúllan por la noche, levantando la cabeza hacia tu casa

No puedes huir

No tienes ningún hormigueo en la punta del pie

Tu cansancio pone raíces de plomo en tu cuerpo

Tu cansancio es una larga caravana

Tu cansancio llega hasta el país de Nan

Tu cansancio es inexpresable

Tu boca te muerde

Tus uñas te arañan

Ya no es tuya tu mujer

Ya no es tuyo tu hermano

Una serpiente furiosa le ha mordido la planta del pie

Han mancillado tu progenitura

Han mancillado la risa de tu niñita

Han mancillado al pasar el rostro de tu morada

El mundo se aleja de ti

Yo remo

Yo remo

Yo remo contra tu vida

Yo remo

Yo me multiplico en remeros innumerables

Para remar con mayor fuerza contra ti

Caes en lo impreciso

Estás sin aliento

Te cansas aun antes de hacer el menor esfuerzo

Yo remo

Yo remo

Yo remo

Te vas, ebrio, atado a la cola de un mulo

La ebriedad como un inmenso quitasol que oscurece el cielo

Y convoca a las moscas

La ebriedad vertiginosa de los canales semicirculares

Comienzo mal escuchado de la hemiplejía

La ebriedad ya no te abandona

Te tumba hacia la izquierda

Te tumba hacia la derecha

Te tumba sobre el suelo pedregoso del camino

Yo remo

Yo remo

Yo remo contra tus días

En la casa del sufrimiento entras

Yo remo

Yo remo

Sobre un lazo negro tus acciones se inscriben

Sobre el gran ojo blanco de un caballo tuerto rueda tu porvenir

Yo remo

[/ezcol_1half][ezcol_1half_end]      

Je rame


J’ai maudit ton front ton ventre ta vie

J’ai maudit les rues que ta marche enfile

Les objets que ta main saisit

J’ai maudit l’intérieur de tes rêves

J’ai mis une flaque dans ton œil qui ne voit plus

Un insecte dans ton oreille qui n’entend plus

Une éponge dans ton cerveau qui ne comprend plus

Je t’ai refroidi en l’âme de ton corps

Je t’ai glacé en ta vie profonde

L’air que tu respires te suffoque

L’air que tu respires a un air de cave

Est un air qui a déjà été expiré

Qui a été rejeté par des hyènes

Le fumier de cet air personne ne peut plus le respirer

Ta peau est toute humide

Ta peau sue l’eau de la grande peur

Tes aisselles dégagent au loin une odeur de crypte

Les animaux s’arrêtent sur ton passage

Les chiens, la nuit, hurlent, la tête levée vers ta maison

Tu ne peux pas fuir

Il ne te vient pas une force de fourmi au bout du pied

Ta fatigue fait une souche de plomb en ton corps

Ta fatigue est une longue caravane

Ta fatigue va jusqu’au pays de Nan

Ta fatigue est inexpressible

Ta bouche te mord

Tes ongles te griffent

N’est plus à toi ta famme

N’est plus à toi ton frère

La plante de son pied est mordue par un serpent furieux

On a bavé sur ta progéniture

On a bavé sur le rire de ta fillette

On est passé en bavant devant le visage de ta demeure

Le monde s’éloigne de toi

Je rame

Je rame

Je rame contre ta vie

Je rame

Je me multiplie en rameurs innombrables

Pour ramer plus fortement contre toi

Tu tombes dans le vague

Tu es sans souffle

Tu te lasses avant même le moindre effort

Je rame

Je rame

Je rame

Tu t’en vas, ivre, attaché à la queue d’un mulet

L’inverse comme un immense parasol qui abscurcit le ciel

Et assemble les mouches

L’ivresse vertigineuse des canaux semicirculaires

Commencement mal écouté de l’hémiplégie

L’ivresse ne te quitte plus

Te couche à gauche

Te couche à droite

Te couche sur le sol pierreux du chemin

Je rame

Je rame

Je rame contre tes jours

Dans la maison de la souffrance tu entres

Je rame

Je rame

Sur un bandeau noir tes actions s’inscrivent

Sur le grand œil blanc d’un cheval borgne roule ton avenir

Je rame

 [/ezcol_1half_end]

 

 

 

Henri Michaux

Yo remo

Versión de Julia Escobar

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro