[ezcol_1half]

Ignorance

 .

Strange to know nothing, never to be sure

Of what is true or right or real,

But forced to qualify or so I feel,

Or Well, it does seem so:

Someone must know.

 .

Strange to be ignorant of the way things work:

Their skill at finding what they need,

Their sense of shape, and punctual spread of seed,

And willingness to change;

Yes, it is strange,

 .

Even to wear such knowledge – for our flesh

Surrounds us with its own decisions –

And yet spend all our life on imprecisions,

That when we start to die

Have no idea why.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]

Ignorancia

.

Es extraño no saber nada, nunca estar seguro

de qué es verdad o justo o real,

pero forzado a matizar o Así lo siento,

o Bien, así parece:

alguien debe saberlo.

.

Es extraño ignorar la manera en que las cosas funcionan:

su habilidad para encontrar lo que necesitan,

su sentido de la forma, su puntual siembra,

y su disposición al cambio;

sí, es extraño

.

incluso usar ese conocimiento —pues la carne

nos envuelve con sus propias decisiones—,

y, sin embargo, pasar toda nuestra vida con imprecisiones,

que cuando empezamos a morir

no tengamos ni idea de por qué.

[/ezcol_1half_end]

 

 

Philip Larkin

 .

Ignorance

Collected Poems

2004

Nuestras versiones

.

,


 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro