[ezcol_1half]
–
–
olvida lo que pasó
–
–
Interrumpir el diario
fue un golpe a la memoria,
fue comenzar de cero,
privado del alivio
de esas palabras, de esos hechos
como un despertar sombrío.
–
Quería terminarlos,
precipité el entierro
y me volví a mirar
como quien mira inviernos y guerras
perdidos tras los ventanales
de una infancia opaca.
–
¿Y las páginas vacías?
Si alguna vez las lleno
que sea registrando
celestes recurrencias:
qué día llega la flor
y cuándo emigra el pájaro.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
Forget what did
–
–
Stopping the diary
Was a stun to memory,
Was a blank starting,
One no longer cicatriced
By such words, such actions
As bleakened waking.
–
I wanted them over,
Hurried to burial
And looked back on
Like the wars and winters
Missing behind the windows
Of an opaque childhood.
–
And the empty pages?
Should they ever be filled
Let it be with observed
Celestial recurrences,
The day the flowers come,
And when the birds go.
[/ezcol_1half_end]
–
Philip Larkin
–
Olvida lo que pasó
Poesía Reunida
Ventanas altas
The Complete Poems, Archie Burnett, ed.
Nueva York, Farrar, Strauss and Giroux, 2012
Versiones de Damián Alou y Marcelo Cohen
Lumen
–