–
–
posteridad
–
–
–
Jake Balokowsky, mi biógrafo,
microfilmó esta página. Sentado en
su ambientada celda de la Kennedy
en jeans y zapatillas, no disimula
que su destino lo impacienta un poco.
«Este viejo imbécil me atará al menos un año más;
yo quería ser maestro en Tel Aviv,
pero los padres de Myra –hace el gesto del dinero–
insistieron en que aceptara el cargo. Cuando hay hijos…»
Se encoge de hombros. «Investigar es asqueroso;
apenas tenga a este sujeto encarrilado me tomaré
un año para dedicarme al teatro de protesta.»
Se levantan ambos, van a la máquina de Coca-Cola.
«¿Cómo es?» «Cristo, te lo he dicho.
Bah, ya te imaginas, un caso de psiquiatría de manual,
no porque se excediera o le pasaran cosas…
Uno de esos tipos de antes, naturalmente retorcidos.»
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]
–
–
–
posterity
–
–
–
Jake Balokowsky, my biographer,
Has this page microfilmed. Sitting inside
His air-conditioned cell at Kennedy
In jeans and sneakers, he’s no call to hide
Some slight impatience with his destiny:
‘I’m stuck with this old fart at least a year;
I wanted to teach school in Tel Aviv,
But Myra’s folks’ –he makes the money sign–
‘Insisted I got tenure. When there’s kids–’
He shrugs. ‘It’s stinking dead, the research line;
Just let me put this bastard on the skids,
I’ll get a couple of semesters leave
To work on Protest Theater.’ They both rise.
Make for the Coke dispenser. ‘What’s he like?
Christ, I just told you. Oh, you know the thing,
That crummy textbook stuff from Freshman Psych,
Not out of kicks or something happening–
One of those old-type natural fouled-up guys.’
[/ezcol_1half_end]
–
Philip Larkin
–
Posteridad
Poesía Reunida
Ventanas altas
The Complete Poems, Archie Burnett, ed.
Nueva York, Farrar, Strauss and Giroux, 2012
Versiones de Damián Alou y Marcelo Cohen
Lumen
–
0 comentarios