[ezcol_1half]      

dormir

Durmió sobre sus manos.

Sobre una piedra.

Sobre sus pies.

Sobre pies ajenos.

Durmió en autobuses, trenes, aviones.

Durmió de guardia.

Durmió en el arcén.

Durmió sobre un saco de manzanas.

Durmió en un servicio público.

En un henal.

En el Super Dome.

Durmió en un Jaguar y en la parte trasera de una furgoneta.

Durmió en teatros.

En la cárcel.

En barcos.

Durmió en chozas y, una vez, en un castillo.

Durmió bajo la lluvia.

Con ampollas por el sol durmió.

En la parte de atrás de un caballo.

Durmió en sillas, iglesias, en hoteles de lujo.

Durmió bajo techo extraño toda su vida.

Ahora duerme bajo tierra.

Duerme y duerme.

Como un antiguo rey.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]    


sleeping


He slept on his hands.

On a rock.

On his feet.

On someone else’s feet.

He slept on buses, trains, in airplanes.

Slept on duty.

Slept beside the road.

Slept on a sack of apples.

He slept in a pay toilet.

In a hayloft.

In the Super Dome.

Slept in a Jaguar, and in the back of a pickup.

Slept in theaters.

In jail.

On boats.

He slept in line shacks and, once, in a castle.

Slept in the rain.

In blistering sun he slept.

On horseback.

He slept in chairs, churches, in fancy hotels.

He slept under strange roofs all his life.

Now he sleeps under the earth.

Sleeps on and on.

Like an old king.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

[ezcol_1half]  


Raymond Carver

Dormir

Todos nosotros

Poesía reunida

S. L. Bartleby Editores

2006, 3ª edición

Velilla de San Antonio

Selección, traducción y prólogo de Jaime Priede

Original: Collected poems

The Harvill Press

Londres 1996

[/ezcol_1half]

 

r_carver

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.