[ezcol_1half]

Sensation

 

Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,

Picoté par les blés, fouler l’herbe menue :

Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.

Je laisserai le vent baigner ma tête nue.

 

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :

Mais l’amour infini me montera dans l’âme,

Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,

Par la nature, heureux comme avec une femme.

 

[/ezcol_1half]

Sensación

 

En los azules atardeceres de verano, iré por los senderos,

picoteado por el trigo, a pisar la hierba menuda:

soñador, sentiré la frescura en mis pies.

Dejaré que el viento bañe mi cabeza desnuda.

 

No hablaré, no pensaré en nada:

pero el amor infinito ascenderá en mi alma,

e iré lejos, muy lejos, como un bohemio,

a través de la Naturaleza, –feliz como con una mujer.

 

 

 

Arthur Rimbaud

Sensación

La carta que Rimbaud envía a Banville, el 24 de mayo de 1870,
y que contiene el breve poema, nos muestra que Sensación
tiene fecha de 20 de abril de 1870

Nuestras versiones

 


 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

radiografía

 

Algo que ahora sé, no tendría que haber ocurrido.

 

 

oficio

 

Algunos de mis amigos se hartan de lo mismo;
y ellos no escriben poemas.

 

balconcillos 19

 

Hay suficiente belleza en estar aquí y no en otra parte.