The Death of an Angel

Being witless it said no prayer. Being pure it withered like a flower.

They could not tell its sex. It had neither anal or genital opening.

The autopsy revealed no viscera, neither flesh nor bone. It was stuffed 

with pages from old Bibles and cotton.

When they opened the skull it played Tales from the Vienna Woods;

instead of brain they found a vagina and a penis, testicles and an anus,

packed in sexual hair.

Ah, that’s better! cried one of the doctors.

la muerte de un ángel

Ser necio que no dijo ninguna oración. Ser puro que se marchitó como una flor.

Ellos no pudieron decir su sexo. No tenía orificio anal ni genital.

La autopsia reveló que no tenía vísceras, ni carne ni hueso. Estaba relleno

con páginas de Biblias antiguas y algodón.

Cuando abrieron el cráneo sonó Cuentos de los Bosques de Viena;

en lugar de cerebro encontraron una vagina y un pene, los testículos y el ano,

embalado en pelo sexual.

Ah, eso está mejor! gritó uno de los médicos.

 

 

 

 


The Tunnel: Selected Poems of Russell Edson

by Edson, Russell published by Oberlin College Press (1994)

Autor: Russell Edson

Oberlin College Press

 

 


 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

quiéreme

 

como si el amor fuera nuestro