The_Garden_of_Earthly_Delights_by_Bosch

 

[ezcol_1half]    

Hommage à Jeròme Bosch
 –

Toi qui toi que toi dont toit ventre de cornue

L’échelle de grenouille et la bulle du Pape

Et les mystérieux vignobles de Priape

Et la honte du couple à la licorne nue

Et le verger absurde et le cortège en marche

Vers lui-même et le vent dans une voile d’os

Soufflé par le postérieur d’un patriarche

Te poussant à l’Escurial Dionysos

Et ton rire caché derrière une main vierge

Et le monde effrayé par la foudre d’un pet

Les paradis perdus et les larmes de cierge

Formant un lac en bas on ne peut plus suspect

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]


homenaje a jerónimo bosco

Tú quien tú que tú con tu techumbre panza de cornamusa

La escalera de rana y la bula del Papa

Y los misteriosos viñedos de Príapo

Y la vergüenza de la pareja del unicornio desnudo

Y el vergel absurdo y la comitiva en marcha

Hacia sí misma y el viento en una vela de hueso

Soplado por el trasero de un patriarca

Que te empuja hacia el Escorial Dioniso

Y tu risa escondida tras una mano virgen

Y el mundo espantado por el rayo de un pedo

Los paraísos perdidos y las lágrimas de cirio

Formando un lago debajo de lo más sospechoso

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

Jean Cocteau

Homenaje a Jerónimo Bosco

Versión de Julia Escobar

poemasenfrances.blogspot.com.es/2003/03/jean-cocteau

 

 


 info_J.Bosco


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir