A una pobre anciana
–
mordisqueando una ciruela en
la calle una bolsa de papel
llena de ellas en la mano
–
Le sabe bien a ella
Le saben bien
a ella. Le saben
bien a ella
–
Podéis saberlo por
la manera en que se entrega
a la que tiene a medio
comer en una mano
–
Confortada
una alegría de ciruelas maduras
parecería llenar el aire
Le saben bien a ella.
–
–
To a poor old woman
–
munching a plum on
the street a paper bag
of them in her hand
–
They taste good to her
They taste good
to her. They taste
good to her
–
You can see it by
the way she gives herself
to the one half
sucked out in her hand
–
Comforted
a solace of ripe plums
seeming to fill the air
They taste good to her
–
William Carlos Williams
–
To a poor old woman
From Collected Poems: 1939-1962
Volume II by William Carlos Williams
published by New Directions Publishing Corp.
© 1962 by William Carlos Williams
Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.
–
0 comentarios