[ezcol_1half]  

A Love Song

 –

What have I to say to you

When we shall meet?

Yet—

I lie here thinking of you.

 –

The stain of love

Is upon the world.

Yellow, yellow, yellow,

It eats into the leaves,

Smears with saffron

The horned branches that lean

Heavily

Against a smooth purple sky.

 –

There is no light—

Only a honey-thick stain

That drips from leaf to leaf

And limb to limb

Spoiling the colours

Of the whole world.

 –

I am alone.

The weight of love

Has buoyed me up

Till my head

Knocks against the sky.

 –

See me!

My hair is dripping with nectar—

Starlings carry it

On their black wings.

See, at last

My arms and my hands

Are lying idle.

 –

How can I tell

If I shall ever love you again

As I do now?

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end] 

una canción de amor

 –

¿Qué tengo para decirte

Cuando nos encontremos?

Sin embargo-

Estoy aquí pensando en ti.

 –

La mancha del amor

Está sobre el mundo.

Amarilla, amarilla, amarilla,

Come en las hojas,

Embadurna de azafrán

Las cornudas ramas que se apoyan

Pesadamente

Contra un cielo suavemente púrpura.

 –

No hay luz-

Sólo una espesa mancha de miel

Que gotea de hoja en hoja

Y de rama en rama

Estropeando los colores

Del mundo entero.

 –

Estoy solo.

El peso del amor

Me mantuvo a flote

Hasta que mi cabeza

Golpeó contra el cielo.

 –

¡Mírame!

Mi pelo está empapado de néctar-

Los tordos se lo llevan

Sobre sus alas negras.

Mira, por fin

mis brazos y mis manos están

ociosos.

 –

¿Cómo puedo decir

Si volveré a amarte otra vez

como ahora?

[/ezcol_1half_end]

 

 

William Carlos Williams

Una canción de amor

Viaje al amor

Lumen 

2009 Barcelona

Nuestras versiones

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención