–
–
autotomía
–
–
Ante el peligro, la holoturia se divide en dos:
con una parte se entrega para ser devorada por el
mundo,
con la otra huye.
–
Se divide violentamente en pérdida y en salvación,
en multa y premio, en lo que fue y lo que será.
–
En el centro del cuerpo de la holoturia se abre un
precipicio
de dos orillas repentinamente ajenas entre sí.
–
En una orilla la muerte; en otra la vida.
Aquí la desesperación, allá la esperanza.
–
Si existe la balanza, los platillos no se mueven.
Si existe la justicia, hela aquí.
–
Morir lo necesario, sin exagerar.
Crecer lo necesario, de lo que se ha salvado.
–
Sabemos dividirnos, es verdad, también nosotros.
Pero sólo en cuerpo y susurro interrumpido.
En cuerpo y en poesía.
–
Aquí el corazón pesado, alla non omnis moriar,
tres pequeñas palabras como tres plumas al vuelo.
–
El precipicio no nos corta en dos.
El precipicio nos rodea.
–
In memoriam Halina Poświatowska
–
Wislawa Szymborska
–
Autonomía
En Poesía polaca contemporánea, UNAM, 2008
Selección, traducciones y notas de Krystyna Rodowska
–
0 comentarios