[ezcol_1half]     

 

 

sally bliumis-dunn 

 

 

Versión de Andrea Muriel

 

 

 

corazón

 

 

Ella pintó sus labios

color rosa hibisco.

El labio superior se hunde

perfectamente en el centro

 

como un corazón de San Valentín.

Tiene sentido para mí–

que los labios, el abierto

 

ah de la boca

tenga más forma de un corazón

que el corazón humano real.

Recuerdo la primera vez que lo vi–

 

venoso y brillante

como el rezumar de una serpiente–

si esto fuera

lo que nos enseñaron a dibujar

 

que diferente habríamos

aprendido a amar.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]  

 

 

 

 

 

 

heart 

 

 

She has painted her lips

hibiscus pink.

The upper lip dips

perfectly in the center

 

like a Valentine heart.

It makes sense to me—

that the lips, the open

 

ah of the mouth

is shaped more like a heart

than the actual human heart.

I remember the first time I saw it—

 

veined and shiny

as the ooze of a snail—

if this were what

we had been taught to draw

 

how differently we might have

learned to love.

[/ezcol_1half_end]

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir