Dónde ahora? ¿Cuándo ahora? ¿Quién ahora? Sin preguntármelo. Decir yo.

Sin pensarlo. Llamar a esto preguntas, hipótesis. Ir adelante, llamar a esto ir,

llamar a esto adelante. Puede que un día, venga el primer paso, simplemente

haya permanecido, donde, en vez de salir, según una vieja costumbre, pasar

días y noches lo más lejos posible de casa, lo que no era lejos. Esto pudo

empezar así. No me haré más preguntas. Se cree sólo descansar, para actuar

mejor después, o sin prejuicio, y he aquí que en muy poco tiempo se encuentra

uno en la imposibilidad de volver a hacer nada. Poco importa cómo se produjo

eso. Eso, decir eso, sin saber qué. Quizá lo único que hice fue confirmar un viejo

estado de cosas. Pero no hice nada. Parece que hablo, y no soy yo, que hablo de

mí, y no es de mí. Estas pocas generalizaciones para empezar. ¿Cómo hacer,

cómo voy a hacer, qué debo hacer, en la situación en que me hallo, cómo proceder?

Por pura aporía o bien por afirmaciones y negaciones invalidadas al propio tiempo,

o antes o después. Esto de un modo general. Debe de haber otros aspectos.

Si no, sería para desesperar de todo. Pero es para desesperar de todo. Notar, antes

de ir más lejos, de pasar adelante, que digo aporía sin saber lo que quiere decir.

¿Se puede ser eféctico si no es queriendo? Lo ignoro. Los síes y los noes, eso es

otra cosa, se me volverán a presentar a medida que avance, y el modo de ciscarse

encima, antes o después, como un pájaro, sin olvidarse de uno solo. Se dice eso.

El hecho parece ser, si en la situación en que me encuentro se puede hablar de hechos,

no sólo que voy a tener que hablar de cosas de las que no puedo hablar, sino también

lo que aún es más interesante, que yo, lo que aún es más interesante, que yo, ya no sé,

lo que no importa. Sin embargo, estoy obligado a hablar. No me callaré nunca. Nunca.

 

 

 

 

___________________________

Título original: L’INNOMMABLE

Traducción de R. Santos Torroella

© Les Editions de Minuit, París, 1953
© Editorial Lumen, Barcelona, 1966
© Por la presente edición, Ediciones Orbis, S.A.

1983

Traducción cedida por Editorial Lumen

_________________________

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

eternidad

 

La vida vibrante entrando a borbotones; barriendo toda duda.

seis de corazones

 

Pero si lo piensas
con ese amor que sigue latiendo, cuando
el corazón deja de latir