–
[ezcol_1half]–
–
scaffolding
–
–
Masons, when they start upon a building
Are careful to test out the scaffolding;
–
Make sure that planks won’t slip at busy points.
Secure all ladders, tighten bolted joints.
–
And yet all this comes down when the job’s done.
Showing off walls of sure and solid stone.
–
So if, my dear, there sometimes seem to be
Old bridges breaking between you and me,
–
Never fear. We may let the scaffolds fall.
Confident that we have built our wall.
[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]–
andamios
–
–
Los albañiles, al comenzar un edificio.
Tienen mucho cuidado de probar los andamios;
–
Se aseguran de que en los puntos clave no se deslizarán las tablas.
Aseguran todas las escaleras, aprietan las juntas de tomillo.
–
Y, sin embargo, todo se viene abajo cuando la obra está acabada
Dejando al descubierto muros seguros de piedra resistente.
–
Así que, querida, si a veces viejos puentes
Parecen romperse entre tú y yo
–
No temas. Podemos dejar que los andamios caigan.
Seguros de que hemos construido nuestro muro.
[/ezcol_1half_end]–
–
–
–
–
–
–
–
Seamus Heaney
Death of a Naturalist, 1966, 1991
Muerte de un Naturalista
Traducción: Margarita Ardanaz, 1996
Edición bilingüe
Ediciones Hiperión
Madrid
Original: Death of a Naturalist
–
–
–
–
–
–
–
0 comentarios