[ezcol_1half]      

The Hippo

A Head or Tail -which does he lack?

I think his Forward’s coming back!

He lives on Carrots, Leeks and Hay;

He starts to yawn –it takes All Day-

Some time I think I’ll live that way.

[/ezcol_1half] [ezcol_1half_end]  

El hipopótamo

¿Qué le falta, la Cabeza o la Cola?

¡Creo que es su Adelante lo que retrocede!

Vive de Zanahorias, Puerros y Heno;

Para bostezar necesita un Día Entero…

A veces pienso que viviré así.

[/ezcol_1half_end]

Theodore Roethke

Traducción de Alberto Girri


 

 

 

 

 

 

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar

la no vida

 

sin espacio para la expresión
del dolor, —como hacen los artistas.

 

es posible

 

Es fácil y probable,
que al pasar los años, se desconozcan

 

belleza

 

Era tan guapa
que no llamaba
la atención